1. For ability:
* Kaya - This is the most common translation for "could" when it means "to be able to".
* Example: "I could swim when I was younger." --> "Kaya kong lumangoy noong bata pa ako."
2. For possibility:
* Maaari - This translates to "could" when expressing possibility or permission.
* Example: "It could rain tomorrow." --> "Maaaring umulan bukas."
3. For suggestion or request:
* Maaari ba - This is a polite way to ask if something is possible or allowed.
* Example: "Could you please pass me the salt?" --> "Maaari ba ninyong ipasa sa akin ang asin?"
4. For conditional statements:
* Kung - This translates to "if" and is often used to express conditional statements that could happen.
* Example: "I could go to the party if I finish my work early." --> "Kung matapos ko ang trabaho ko nang maaga, maaari akong pumunta sa party."
5. For past ability:
* Nakakapag - This is used to express an ability that was possible in the past.
* Example: "I could speak French when I lived in Paris." --> "Nakakapag-salita ako ng Pranses noong nakatira ako sa Paris."
The best translation will depend on the specific meaning of "could" in your sentence.