>> ZG·Lingua >  >> Language Resources and Tools >> Language Analysis Tools

What is feasible in Tagalog?

"Feasible" in Tagalog can be translated in a few ways, depending on the context and nuance you want to convey. Here are some options:

Formal:

* Maaaring gawin (maa-ring gawin) - This literally means "can be done," implying that it's possible and likely.

* Maaring maisagawa (maa-ring maisagawa) - This means "can be carried out," suggesting a more complex or organized action.

* Praktikal (prak-ti-kal) - This emphasizes the practicality and feasibility of an idea or plan.

* Mangyayari (mang-ya-ya-ri) - This translates to "will happen," implying that something is likely to occur.

Informal:

* Puwede (pwe-de) - This is a more casual way of saying "can" or "possible."

* Kaya (ka-ya) - This translates to "can" or "able to," emphasizing the ability to do something.

* Magagawa (ma-ga-ga-wa) - This means "can be done," and it's a more informal way of saying "maaaring gawin."

Other:

* Makatotohanan (ma-ka-to-to-ha-nan) - This means "realistic," emphasizing the achievability of a goal.

The best translation will depend on the specific situation.

Examples:

* "Is it feasible to build a house in this location?"

* "Maaaring gawin ba ang pagtatayo ng bahay sa lokasyong ito?" (formal)

* "Puwede ba magpatayo ng bahay dito?" (informal)

* "The plan is feasible and practical."

* "Ang plano ay praktikal at maaari maisagawa." (formal)

* "Kaya naman pala ang plano, praktikal at magagawa." (informal)

Remember to consider the context and tone when choosing your translation.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.