Literal translation:
* Maramihang Katalinuhan - This is the most literal translation, directly conveying the idea of "multiple intelligences."
More idiomatic translations:
* Iba't ibang Uri ng Katalinuhan - This emphasizes the different types of intelligence.
* Maraming Talento - This focuses on the various skills and abilities someone might possess.
* Pagkakaiba-iba ng Katalinuhan - This highlights the diversity of intelligence.
Contextual translation:
The best translation will depend on the context of your use. For example, if you're discussing Howard Gardner's theory of multiple intelligences, you might use "Teorya ng Maramihang Katalinuhan ni Howard Gardner."
Ultimately, the best translation will be one that is both accurate and understandable to your audience.