General input:
* Pasok: This is the most common translation, meaning "entrance" or "entry." It can be used to refer to data entered into a system.
* Ipasok: This means "to put in" or "to enter." It can be used to describe the action of providing input.
Specific input:
* Pambili: This means "purchase" or "payment," and can be used to refer to input in a financial context.
* Pag-input: This is a more literal translation of "input," and can be used in technical contexts.
Example:
* "Ano ang iyong input sa proyekto?" (What is your input on the project?)
* "Ipasok mo ang iyong password." (Enter your password.)
* "Ang pambili ko ay PHP 100." (My input is PHP 100.)
The best translation will depend on the specific context and nuance of the sentence.