General Translations:
* Pagsasalin ng label: This is the most literal translation, emphasizing the action of translating the label.
* Pagsasalin ng tatak: This translation focuses on translating the brand or label itself.
* Pagsasalin ng pangalan: This is suitable if the label refers to a name or title.
Specific Translations:
* Pagsasalin ng etiketa: This translation is used when the label refers to a physical tag attached to a product.
* Pagsasalin ng pamagat: This translation is used when the label refers to a title or heading.
Example:
* "The company wants to label translate their products for the Filipino market."
* Translation: "Gusto ng kumpanya na isalin ang label ng kanilang mga produkto para sa pamilihan ng mga Pilipino."
The best translation will depend on the specific context and meaning of "label translate" in your sentence.