Here's why and some options depending on the context:
* Annatto is known as "atsuete" in Tagalog.
* Water is simply "tubig" in Tagalog.
So, depending on the context, you could say:
* Tubig na may atsuete (water with annatto)
* Tubig na nilagyan ng atsuete (water with annatto added)
* Sabaw ng atsuete (annatto broth/water)
However, it's important to note that annatto water is not a common drink in the Philippines. It's more commonly used as a coloring agent in dishes like rice or adobo.
If you're looking for a specific drink made with annatto, please provide more context and I can help you find a more suitable translation.