Here are some other options, depending on the context:
* "Kaka-edad": This literally means "having reached the age" and is often used to refer to someone who has reached a certain age, typically the legal age of adulthood.
* "Pagtanda": This translates to "old age" but can be used in the context of adulthood, especially when talking about the responsibilities and maturity that come with it.
* "Panahon ng pagiging adulto": This literally means "period of adulthood" and is a more formal way of saying "adulthood."
It's important to note that the nuances of these translations can vary depending on the context of the conversation.