Think of it like this: Sinbad is a traveler, likely speaking the language of his home port (which could be any place in the Arab world) and picking up other languages as he travels.
Here's why the language is less important than the story itself:
* The focus is on adventure: The stories of Sinbad emphasize the journeys, the fantastical creatures, and the exotic lands.
* Universality of storytelling: These tales have been translated and retold in many languages, making them accessible to a global audience.
So, while Sinbad might speak Arabic, the beauty of his stories lies in their ability to transcend linguistic boundaries.