Here's why:
* Different Historical Development: Brazilian Portuguese evolved separately from European Portuguese after Brazil gained independence from Portugal in the 19th century. This led to distinct phonetic, grammatical, and lexical developments.
* Mutual Intelligibility: While there are differences, both forms of Portuguese are highly mutually intelligible. Speakers can understand each other with a little effort.
* No Hierarchy: Neither form is considered "superior" to the other. Both are official languages in their respective countries and have their own rich cultural and literary traditions.
* Both are evolving: Both Brazilian and European Portuguese are constantly changing and evolving, making it difficult to define one as definitively "better" than the other.
It's important to acknowledge the distinct identities and histories of both languages, rather than viewing one as superior to the other.
If you're interested in learning more about the differences between Brazilian and European Portuguese, I can share some specific examples!