Here are some options depending on the context and nuance you want to express:
More literal:
* Je maudis le jour de ma naissance. (This is a direct translation but sounds very dramatic and poetic.)
* Je regrette le jour de ma naissance. (This is more neutral and focuses on regret rather than cursing.)
More idiomatic:
* J'aurais préféré ne jamais être né. (This translates to "I would have preferred never to have been born," which is a more common way to express a similar sentiment in French.)
* Je me sens maudit(e). (This means "I feel cursed" and focuses on the feeling rather than the specific day of birth.)
* J'en ai assez de ma vie. (This translates to "I've had enough of my life" and expresses a general feeling of being unhappy with your life.)
It's important to consider the context and the specific emotion you want to convey when choosing the right phrase.