"Te Moana Roa"
* Te Moana: The sea/ocean
* Roa: Long
This translates to "the long sea" and could be used to refer to a long harbor, especially one with a narrow entrance and extending inland.
You could also use:
* "Te Whanganui Roa": "The long harbor"
* "Te Toki Roa": "The long inlet" (if the harbor is more like a long, narrow inlet)
Ultimately, the best way to describe a long harbor in Māori would depend on the specific location and the context of your use.