Here's a breakdown of its journey:
* Hindi: "Pakka" was originally a Hindi word used to describe something that was well-made, durable, and reliable.
* British Raj: During the British Raj in India (18th-20th centuries), British soldiers and officials adopted the word "pukka" into their English vocabulary. They used it to refer to something of high quality, authentic, or official.
* English: The word "pukka" entered the English language through the experiences of those British personnel in India.
* Evolution: Over time, "pukka" evolved to have a broader meaning, encompassing not just quality but also authenticity, genuineness, and even social status.
Therefore, "pukka" is a borrowed word with an interesting history, highlighting the cultural exchange between India and the British Empire. It's a reminder of the linguistic influence that empires can have on the languages of the countries they govern.