1. 約翰 (Yuēhàn) - This is the most common and literal translation of "John," using the characters for "approximately" (約) and "Han" (翰), which is a common surname. This pronunciation is close to the English pronunciation of "John."
2. 约翰 (Yuēhàn) - This is a simplified version of 約翰, using the simplified character for "approximately" (约). It's still pronounced the same.
3. 尊 (Zūn) - This character is a simplified way of writing "John" in Chinese, often used in informal settings. It's pronounced similar to "Zoon" in English.
4. 瓊 (Qióng) - This character is another option, often used for names like "Joan" or "John" in traditional Chinese writing. It's pronounced similar to "Chyong" in English.
5. 珍 (Zhēn) - This character is sometimes used for names like "John" or "Jane" in traditional Chinese writing. It's pronounced similar to "Jhen" in English.
6. Other options - Depending on the context and the person's preference, other characters might be used to write "John" in Chinese, such as 耀 (Yào) or 俊 (Jùn).
It's important to note that the choice of which character to use can vary depending on the context and the individual's preference. If you're unsure which option is best, it's always best to ask the person whose name you are writing.