Formal:
* Bem-vindo(a) à Inglaterra. (This is the most formal and literal translation)
* Seja bem-vindo(a) à Inglaterra. (This is slightly less formal than the first option)
Informal:
* Bem-vindo(a) à Inglaterra! (This is a more casual way to say it)
* Seja bem-vindo(a) na Inglaterra! (This is also a more casual option)
* Que bom te ver na Inglaterra! (This means "It's good to see you in England!")
Remember to:
* Use "bem-vindo(a)" if you are welcoming both men and women, or if you are unsure of the person's gender.
* Use "bem-vindo" for a male and "bem-vinda" for a female.
You can also use the phrase "Boas-vindas à Inglaterra!" (Welcome to England!) which is a more general greeting that can be used in any situation.