Here are some Tagalog phrases that capture different aspects of "bahala na":
* "Bahala na" itself: This is the most common way to say it and is understood by all Tagalog speakers.
* "Iwanan na natin sa Diyos" (Leave it to God): This emphasizes the reliance on fate or divine intervention.
* "Ano pa ang magagawa natin?" (What else can we do?): This expresses resignation and acceptance of the situation.
* "Susugal na tayo" (Let's gamble): This highlights the risk-taking aspect of "bahala na".
* "Bahala na kung ano ang mangyari" (Whatever happens, happens): This shows a sense of indifference to the outcome.
The best translation depends on the specific context and the intended meaning you want to convey.