>> ZG·Lingua >  >> Language and Culture >> Cultural Linguistics

How do you translate into bisaya the phrase know all men by these presents?

There isn't a direct one-to-one translation for "know all men by these presents" into Bisaya. This phrase is a legal formality in English, used to introduce a document like a deed or contract.

However, here are some ways to convey the same meaning in Bisaya, depending on the context:

Formal:

* "Hibawon sa tanan nga mga tawo pinaagi niining mga dokumento." (Literally: "Let all people know through these documents.")

* "Alang sa kahibalo sa tanan." (Literally: "For the knowledge of all.")

Informal:

* "Mao ni ang among pasidungog." (Literally: "This is our notification.")

* "Pasabot ni sa tanan." (Literally: "This means for all.")

It's important to note that the most appropriate translation will depend on the specific document and the context of its use.

You might also consider consulting a legal professional or a translator who specializes in legal documents in Bisaya to ensure the accuracy and clarity of the translation.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.