>> ZG·Lingua >  >> Language and Culture >> Cultural Linguistics

How do you say welcome in old English?

There isn't one single perfect translation for "welcome" in Old English because the nuances of the word have evolved over time. However, here are some options depending on the specific context:

Formal & Polite:

* "Wēlcuman": The most direct translation, meaning "to welcome."

* "Wēlcuman tō ūs": "Welcome to us."

* "Gē sindon wēlcuman hēar": "You are welcome here."

Informal & Friendly:

* "Fæġen": "Glad," "joyful," or "welcome" in a more general sense.

* "Wē sindon bliðe tō gesīnne ūs": "We are glad to see you."

* "Hālig sī þu": "Hail to you" (more like a greeting).

Remember:

* Old English is a complex language with various dialects. The spelling and pronunciation might vary slightly depending on the specific region and time period.

* "Welcome" as a direct translation may not always be the most accurate way to convey the meaning in Old English. Context is key!

Would you like to explore a specific situation or tone for a more fitting translation?

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.