Here's how you might approach translating this:
* Focus on the surname and given name: You could simply translate "Monda" and "Ray Richard" into Korean.
* Monda (몬다) could be written in Korean, but it's not a common Korean surname.
* Ray Richard would be translated as "레이 리처드" (Rei Richeo-deu) which could be seen as a Korean given name.
* Consider a Korean-sounding name: If you want a more natural-sounding Korean name, you could find Korean names that share similar meanings or sounds with "Ray Richard".
Ultimately, the best way to translate this depends on the context. Are you trying to find someone with this name in Korea, or are you looking for a Korean name that's similar?
Please provide more information about your goal, and I can give you a more precise answer.