Informal:
* Só queria dizer oi! (Most literal and common)
* Queria só dar um oi! (Slightly more emphatic)
* Oi, só queria te dar um oi! (Adding emphasis with "oi" at the beginning)
* Quero te dar um oi! (More direct, implies you just wanted to say hello)
Formal:
* Gostaria de cumprimentá-lo/la. (Formal, appropriate for strangers or someone you respect)
* Queria apenas dar um breve cumprimento. (More formal, emphasizes the briefness)
The best choice will depend on the context and your relationship with the person you're talking to.