Formal/Romantic:
* "Привет, любимая, где ты была всю мою жизнь?" (Privet, lyubimaya, gde ty byla vsyu moyu zhizn?) - This is the most literal translation, but it might sound a bit too formal.
* "Ты как будто из моей мечты, где ты была всю мою жизнь?" (Ty kak budto iz moey mechty, gde ty byla vsyu moyu zhizn?) - This means "You're like from my dream, where have you been all my life?" and has a more romantic tone.
Informal/Playful:
* "Привет, зайка, где ты пропадала?" (Privet, zayka, gde ty propadala?) - "Hello, bunny, where have you been?" This is very informal and playful.
* "Ты просто чудо! Где ты была всю мою жизнь?" (Ty prosto chudo! Gde ty byla vsyu moyu zhizn?) - "You're a miracle! Where have you been all my life?" This is more informal but still affectionate.
The best option depends on your relationship with the person you're talking to and the tone you want to convey.