>> ZG·Lingua >  >> Language and Culture >> Cultural Linguistics

What is tattletale in Filipino language?

There are a few ways to say "tattletale" in Filipino, depending on the context and nuance you want to convey:

Direct translations:

* Tsismis: This is the most common and direct translation, but it can be used for gossip in general, not just telling on someone.

* Sumbong: This means "to report" or "to tell on," and is more directly related to the act of tattling.

Informal expressions:

* Chikadora: This is a slang term for a "tattletale" or "gossipmonger."

* Tsismosa: This is a more informal way of saying "gossip" or "tattletale," usually used for women.

Figurative expressions:

* Pambubulong: This means "to whisper" or "to spread rumors," and can be used in a more neutral way to describe someone who talks about others.

The best way to choose the right word depends on the specific situation. For example, if you're describing a child who tells on their sibling, "sumbong" would be the most appropriate. But if you're talking about someone who spreads gossip, "tsismis" or "chikadora" would be more suitable.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.