Here's how you can translate "whom" depending on the context:
1. As the object of a verb:
* किसको (kisko): This is the most common way to translate "whom" when it's the object of a verb.
* Example: "Whom did you see?" -> "आपने किसको देखा?" (aapne kisko dekha?)
2. As the object of a preposition:
* किसके लिए (kiske liye): For whom
* किसके साथ (kiske saath): With whom
* किसके द्वारा (kiske dwara): By whom
* किसके बारे में (kiske baare mein): About whom
* किसके पास (kiske paas): To whom
3. Using the pronoun "who" in the accusative case:
* जिसे (jise): This is a more formal option, and it can sometimes be used interchangeably with "kisko" in certain contexts.
Example:
* "Whom did you invite?" -> "आपने जिसे बुलाया वो कौन है?" (aapne jise bulaya vo kaun hai?)
Ultimately, the best translation depends on the specific sentence and the context.