French:
* "Tu me manques, vous plaît venez à la maison"
* Literal: "You miss me, please come home."
* Meaning: This is a heartfelt plea for someone to come home. It expresses that the speaker is missing the other person and wants them to return.
Indonesian:
* "Saya tidak mau dan saya marah padamu Nicole"
* Literal: "I don't want to and I am angry at you, Nicole."
* Meaning: This is a statement of refusal and anger directed at someone named Nicole. The speaker is clearly unhappy and unwilling to do something.
Key points to note:
* Context is important: Both phrases are emotionally charged. Understanding the situation in which they are used is crucial to interpreting them accurately.
* Informal vs. formal: The French phrase is informal and expresses a strong personal connection. The Indonesian phrase uses more formal language, which might suggest a more serious or distant relationship.