1. If you're talking about a snowstorm where visibility is extremely low due to heavy snowfall:
* "Nevasca branca" - literally "white snowstorm"
* "Brancaço" - a more colloquial and informal term for a heavy snowfall that obscures visibility
* "Neve intensa" - "intense snow"
* "Tempestade de neve" - "snowstorm"
2. If you're talking about a situation where something is covered completely in white, like a blank page or a screen:
* "Tela em branco" - "blank screen"
* "Página em branco" - "blank page"
* "Tudo branco" - "everything white"
3. If you're talking about the spray paint used to cover up graffiti:
* "Tinta branca" - "white paint"
* "Tinta de cobertura" - "covering paint"
It's important to clarify the context to choose the most appropriate translation.