Here are a few options, ranging from more formal to more informal:
Formal:
* Ek is lief vir jou en sien uit na môre. (This is the most literal translation, but it might sound a bit stiff)
Informal:
* Ek is mal oor jou, kan nie wag vir môre nie! (This is more expressive and affectionate)
* Jy is my liefste, sien uit na môre! (This is also affectionate and emphasizes the "love" part)
* Sien jou môre, my skat! (This is a sweet and informal way to say it, assuming you're already in a loving relationship)
More poetic:
* Môre se son skyn helder vir my, want dan sien ek jou weer. (This is a more poetic option)
The best option for you will depend on your relationship with the person you are talking to and the tone you want to convey.