1. If you're referring to a current situation:
* ഇപ്പോൾ പോലെ (ippol pole) - This means "like now" and is a common way to describe the present situation.
* ഇപ്പോഴത്തെ പോലെ (ippolaththa pole) - This means "like the present" and is a more formal way of expressing the same idea.
2. If you're comparing something to the current state:
* ഇപ്പോഴുള്ളത് പോലെ (ippolullath pole) - This means "like what is now" and emphasizes the comparison.
* ഇപ്പോൾ ഉള്ളതുപോലെ (ippol ullathupoale) - This means "like what is now" and is a more specific way of expressing the comparison.
3. If you're referring to a specific time in the past:
* ആ സമയത്ത് പോലെ (aa samayalath pole) - This means "like at that time" and is a more specific way of referring to a past event.
The best translation will depend on the specific context of your sentence. Please provide more information if you need a more accurate translation.