Formal:
* আমরা তোমার অনেক মিস করবো। (Amarā tomār onek mis korbo.) - This is the most direct translation, meaning "We will miss you very much."
* তোমার অনুপস্থিতি আমাদের অনেক কষ্ট দেবে। (Tomār anupasthiti amarādek onek kosto debe.) - This is a more formal and poetic way to say it, meaning "Your absence will cause us much sorrow."
Informal:
* আমরা তোমাকে অনেক মিস করব। (Amarā tomake onek mis korbo.) - This is a more informal version of the first option, meaning "We will miss you a lot."
* তোমার অনেক মিস করবো। (Tomār onek mis korbo.) - This is even more informal, meaning "I will miss you a lot."
More affectionate:
* তোমার অনেক মিস করবো, ভাববো। (Tomār onek mis korbo, bhabo.) - This means "I will miss you and think about you a lot."
The best way to say "We will miss you" in Bengali depends on the specific situation and your relationship with the person you are speaking to.