* Half: This is the most common translation, and it's used when referring to a quantity divided in two. For example: "Meio quilo de carne" (half a kilo of meat).
* Middle: This translation applies when referring to the central point of something. For example: "No meio da rua" (in the middle of the street).
* Kind of, somewhat: This translation is used when describing a situation or feeling in a nuanced way. For example: "Estou meio cansado" (I'm kind of tired).
To give you the most accurate translation, please provide the sentence or context in which "meio" is used.