This proverb is used to describe someone who is incompetent or unqualified to do a task. It implies that the person is trying to fix something but lacks the necessary skills or knowledge, making their efforts futile.
Here's a breakdown:
* Tikus (rat): Represents a small, weak creature that is not known for its intelligence or ability to fix things.
* Membaiki (fixing): Refers to the act of repairing or improving something.
* Labu (gourd): Represents a fragile object that is difficult to fix.
The proverb highlights the absurdity of a rat trying to fix a gourd, emphasizing the mismatch between the person's capabilities and the task at hand.
Example:
"Jangan harap dia boleh selesaikan masalah ni, bagai tikus membaiki labu." (Don't expect him to solve this problem, he's like a rat fixing a gourd.)
In essence, the proverb is used to express skepticism or disapproval of someone's ability to handle a particular task.