Formal:
* Ce doit être l'amour. (This is the most literal translation)
* Il ne peut s'agir que de l'amour. (It can only be love)
Informal:
* C'est l'amour! (This is the most common way to say it in everyday French)
* Ça doit être l'amour! (This is slightly more informal than "ce doit être l'amour")
* J'ai l'impression d'être tombé amoureux! (I have the feeling I've fallen in love!)
The best option will depend on the specific situation.