>> ZG·Lingua >  >> Language and Culture >> Cultural Linguistics

What is for in Brazilian Portuguese?

The word "for" in Brazilian Portuguese can be translated in several ways depending on the context. Here are some common translations:

1. As a preposition expressing purpose or reason:

* para: This is the most common translation for "for" when expressing purpose.

* Example: "Eu estudo para aprender inglês." (I study to learn English.)

* por: This is used when expressing reason or cause.

* Example: "Ele está triste por causa da chuva." (He is sad because of the rain.)

2. As a preposition indicating time:

* por: This is used for durations of time.

* Example: "Ele trabalhou por duas horas." (He worked for two hours.)

3. As a preposition indicating direction:

* para: This is used for indicating movement towards a specific location.

* Example: "Vou para a praia." (I'm going to the beach.)

4. As a conjunction meaning "because":

* pois: This is a more formal translation of "because"

* Example: "Ele não pode ir pois está doente." (He can't go because he is sick.)

5. As a conjunction meaning "in order to":

* a fim de: This is a formal way of expressing "in order to."

* Example: "Ela estuda muito a fim de passar no vestibular." (She studies a lot in order to pass the entrance exam.)

Example Sentences:

* "Eu comprei um presente para você." (I bought a gift for you.)

* "Ele está feliz por você." (He is happy for you.)

* "Fiquei esperando por duas horas." (I waited for two hours.)

* "Vou para casa agora." (I'm going home now.)

* "Ele não foi à festa, pois estava doente." (He didn't go to the party, because he was sick.)

It's important to consider the context to determine the correct translation of "for" in Brazilian Portuguese.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.