1. "Être canadien" (formal)
* This is the literal translation and the most common way to say it.
* It means "to be Canadian."
* You can use it in any context, but it's more formal.
2. "Être du Canada" (more specific)
* This means "to be from Canada."
* It's more specific than "être canadien" because it emphasizes where you're from.
* You might use it in situations where you want to be clear that you're specifically from Canada, not just a Canadian citizen.
Examples:
* Formal: "Je suis canadien." (I am Canadian.)
* Formal: "Elle est canadienne." (She is Canadian.)
* More specific: "Nous sommes du Canada." (We are from Canada.)
* More specific: "Ils sont du Canada." (They are from Canada.)
Remember that French is gendered, so you need to use the correct form of "être" (to be) depending on the subject.