Here are some examples:
* "The book of John" - യോഹന്നാന്റെ പുസ്തകം (yohaanannte pustakam)
* "A cup of coffee" - ഒരു കപ്പ് കാപ്പി (oru kappu kaappi)
* "The color of the sky" - ആകാശത്തിന്റെ നിറം (aakashathinte niram)
In these cases, "of" is not translated as "aavesham". Instead, it is implied through the prepositional phrase or the use of a possessive pronoun.
Therefore, the best way to translate "of" into Malayalam is to consider the specific context and use the appropriate word or phrase.