Formal:
* Chaque fois que mon père n'est pas content: This is the most literal translation and is quite formal.
* À chaque fois que mon père est de mauvaise humeur: This emphasizes the father's mood.
Informal:
* Quand mon père est pas content: This is a more casual and everyday way of saying it.
* Dès que mon père est pas d'accord: This implies that the father's unhappiness is linked to a specific situation.
More specific:
* Chaque fois que mon père est contrarié: This emphasizes the father's frustration.
* Lorsque mon père est mécontent: This is a formal way to say "when my father is unhappy."
Ultimately, the best translation will depend on the context and the tone you want to convey.