>> ZG·Lingua >  >> Language and Culture >> Cultural Linguistics

How do you say white-out in french?

There isn't a perfect one-to-one translation for "white-out" in French, as the meaning depends on the context. Here are some possible translations:

For a "white-out" in a blizzard:

* Blanche-neige (literally "snow-white") is a poetic way to describe a blizzard.

* Tempête de neige blanche (literally "white snowstorm") is more literal and straightforward.

* Tempête de neige aveuglante (literally "blinding snowstorm") emphasizes the visibility issue.

For "white-out" as in covering something in white paint:

* Peindre en blanc (literally "paint white")

* Blanchir (literally "whiten")

For "white-out" as in an error in a document:

* Brouillon (literally "draft" or "rough copy")

* Erreur (literally "error")

* Corrigendum (literally "correction")

For "white-out" as in a memory loss:

* Trou de mémoire (literally "memory hole")

* Amnésie (literally "amnesia")

The best translation will depend on the specific context of your sentence.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.