"Anu nga aram mo?"
Here's a breakdown:
* Anu: What
* nga: (a conjunction used to connect words, often meaning "of" or "that")
* aram: doing, making
* mo: your (second person singular)
However, Ifugao has multiple dialects, and some might use slightly different words or phrasing.
Here are some other possible variations:
* "Anu nga gagawa mo?" (This uses "gagawa" which is another word for "doing")
* "Apay nga ara ka?" (This translates to "What are you doing there?" - more literal, but still conveys the same meaning)
It's always best to ask a native speaker to confirm the most appropriate phrasing for your specific context.