General usage:
* 미공개 영상 (migonggae yeongsang): This literally translates to "unreleased video" and is the most common way to refer to outtakes.
* 삭제 장면 (saeje geonmyeon): This means "deleted scene," which could be used to refer to footage that was cut from the final product.
* NG 장면 (NG jangmyeon): This refers to "NG scenes," which are scenes where there were mistakes or errors during filming.
Specifically for a funny outtake:
* 웃음 터진 장면 (useum teojineun jangmyeon): This means "scene where someone burst out laughing."
* NG 웃음 (NG useum): This translates to "NG laughter," which is a common term for humorous outtakes.
Other options:
* 촬영 중 실수 (chalyeong jung silsu): This means "mistake during filming."
* 편집에서 삭제된 장면 (pyeonjibeseo saejeodoen jangmyeon): This translates to "scene deleted during editing."
Ultimately, the best translation will depend on the specific context of the "outtake" you're referring to.