>> ZG·Lingua >  >> Language and Culture >> Intercultural Communication

What is Chinese for The End?

There are a few ways to say "The End" in Chinese, depending on the context:

For a story or movie:

* 结束 (jiéshù): This is the most common and direct translation of "The End." It means "to end" or "to finish."

* 终结 (zhōngjié): This means "termination" or "conclusion" and is a more formal way of saying "The End."

For a process or event:

* 结束 (jiéshù): This is still the most common way to say "The End" in this context.

* 完毕 (wánbì): This means "finished" or "completed" and is a more formal way of saying "The End."

For a specific task or activity:

* 完成 (wánchéng): This means "to complete" or "to finish" and is a more specific way of saying "The End."

It's important to choose the right word depending on the context. For example, if you're writing a story, "结束" or "终结" would be appropriate. If you're talking about finishing a task, "完毕" or "完成" would be more suitable.

Here are some examples:

* 故事结束了。 (Gùshi jiéshùle.) The story is over.

* 电影终结了。 (Diànyǐng zhōngjiéle.) The movie is over.

* 工作完成了。 (Gōngzuò wánchéngle.) The work is completed.

* 会议结束了。 (Huìyì jiéshùle.) The meeting is over.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.