It is likely a misspelling or a combination of two separate phrases.
Possible interpretations:
* "Ci" means "here" in French, but it needs to be followed by another word to make sense.
* "Comme" means "like" or "as" in French.
To understand the intended meaning, we need more context.
Here are some possibilities depending on the context:
* "Ici comme...": "Here like..." (meaning "Here in the same way as...")
* "Comme ci...": "Like this..." or "So..."
* "C'est comme...": "It's like..."
Please provide more context for a more accurate translation.