>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

Como se dice rosca en ingles?

"Rosca" en inglés se puede traducir de varias maneras, dependiendo del contexto:

Para referirse a una rosca (como la de un tornillo):

* Thread: Esta es la traducción más común.

* Screw thread: Se usa para especificar que es la rosca de un tornillo.

Para referirse a un pan dulce tipo rosca:

* Sweet bread: Se usa para describir un pan dulce en general.

* Cinnamon roll: Si el pan tiene canela.

* Braided bread: Se usa para describir el pan que tiene forma trenzada, como una rosca.

* Sweet bread ring: Una traducción más literal de "rosca" como pan dulce.

Ejemplos:

* "The screw has a fine thread." (El tornillo tiene una rosca fina).

* "I love the cinnamon rolls at that bakery." (Me encantan las roscas de canela de esa panadería).

* "My grandmother makes a delicious braided bread for holidays." (Mi abuela hace un delicioso pan trenzado para las fiestas).

Es importante considerar el contexto para elegir la traducción más adecuada.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.