Para referirse a una rosca (como la de un tornillo):
* Thread: Esta es la traducción más común.
* Screw thread: Se usa para especificar que es la rosca de un tornillo.
Para referirse a un pan dulce tipo rosca:
* Sweet bread: Se usa para describir un pan dulce en general.
* Cinnamon roll: Si el pan tiene canela.
* Braided bread: Se usa para describir el pan que tiene forma trenzada, como una rosca.
* Sweet bread ring: Una traducción más literal de "rosca" como pan dulce.
Ejemplos:
* "The screw has a fine thread." (El tornillo tiene una rosca fina).
* "I love the cinnamon rolls at that bakery." (Me encantan las roscas de canela de esa panadería).
* "My grandmother makes a delicious braided bread for holidays." (Mi abuela hace un delicioso pan trenzado para las fiestas).
Es importante considerar el contexto para elegir la traducción más adecuada.