>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What does donde vivve more vami ase novio tu y llo mean in English?

The sentence you provided is not grammatically correct Spanish. However, it seems like you're trying to ask something along the lines of:

"Where do you live, my boyfriend and I?"

Here's a breakdown of why the original sentence was incorrect and how to correct it:

* "Donde vivve": "Vivve" should be "vive" (to live).

* "more vami": "more" is not a word in Spanish, and "vami" should be "mi" (my).

* "ase novio tu y llo": "ase" should be "es" (is), and "llo" should be "yo" (I).

Here are some more natural ways to ask this question in Spanish:

* "¿Dónde vives tú y yo, mi novio?" (Where do you and I live, my boyfriend?)

* "¿Dónde vivimos tú y yo, mi novio?" (Where do we live, you and I, my boyfriend?)

* "¿Dónde está nuestra casa, mi novio?" (Where is our house, my boyfriend?)

Remember, the most accurate translation depends on the specific context you're trying to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.