>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

Ilocano translation of walang halik at yakap?

The Ilocano translation of "walang halik at yakap" depends on the context and nuance you want to convey. Here are a few options:

Literal translation:

* Awan ti sungsang ken yakap (This is the most literal translation)

More natural translations:

* Di agkiskis ken agkayakap (This emphasizes the lack of physical affection)

* Awan ti panangay-ayam ken panangyakap (This emphasizes the absence of closeness and intimacy)

Conveying a sense of loneliness:

* Awan ti mangsungsang ken mangyakap (This emphasizes the lack of someone to kiss and hug)

Conveying a sense of distance:

* Nayaday ti sungsang ken yakap (This implies that the kiss and hug are far away or unavailable)

The best translation will depend on the specific context of your sentence.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.