The Two Tongues We Speak
(This piece can be performed with a choir divided into two sections: one speaking Filipino, the other English. The two sections can interact with each other, creating a dynamic interplay of languages.)
Filipino Section:
*Bayan kong minamahal,*
*Sa iyong mga kalsada,*
*Tumutugtog ang dalawang wika,*
*Ang dalawang dila natin.*
*Sa bawat tahanan,*
*Sa bawat paaralan,*
*Naaalala natin ang ating mga ugat,*
*Ang ating sariling mga salita.*
English Section:
*Our land, a tapestry woven,*
*With threads of language, entwined.*
*Filipino, the heart's beat,*
*English, the world's embrace.*
*From the whispers of childhood,*
*To the pronouncements of age,*
*Two languages, two stories,*
*Reflecting our nation's stage.*
Filipino Section:
*Sa pagitan ng "kamusta" at "hello,"*
*Naglalakbay ang ating mga pangarap,*
*Sa bawat pag-uusap,*
*Naaabot natin ang ating mga layunin.*
English Section:
*With "salamat" and "thank you,"*
*We express gratitude and love.*
*From "mahal kita" to "I love you,"*
*Our hearts find their way to prove.*
Together:
*In the blend of Filipino and English,*
*We find our unique identity.*
*Two tongues, one voice,*
*Echoing the spirit of our land, so proudly.*
Filipino Section:
*Tayo ay Pilipino,*
*At sa ating mga dila,*
*Nakikita ang ating kasaysayan,*
*At ang ating pag-asa para sa hinaharap.*
English Section:
*We are Filipinos, strong and true,*
*Our voices rise, clear and new.*
*In the symphony of our tongues,*
*The future of our nation sung.*
(The piece can end with the choir chanting "Pilipino!" "English!" alternately, culminating in a powerful combined shout of "We are one!")