This literally translates to "state of things" and captures the essence of "status quo," which is the existing state of affairs.
Here are some other possible translations, depending on the context:
* "kasalukuyang kalagayan" (current state)
* "umiral na kalagayan" (prevailing state)
* "lumang sistema" (old system) - This is more appropriate when referring to a specific system or way of doing things.
It's important to choose the translation that best fits the specific context of your usage.