>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What is the translation of Love blind or deaf dumb in fact it sees far more than will ever tell Tagalog?

Here are a few ways to translate "Love is blind or deaf dumb, in fact it sees far more than it will ever tell" in Tagalog, keeping in mind that it's a poetic phrase and the exact translation might vary depending on the desired tone and emphasis:

Literal translation:

* Mahal ang bulag o pipi bingi, sa katunayan mas marami itong nakikita kaysa sa sasabihin nito.

More poetic/idiomatic translations:

* Ang pag-ibig ay bulag, bingi, at pipi, ngunit nakikita ang lahat nang hindi sinasabi.

* Ang pagmamahal ay walang mata, walang tenga, walang bibig, ngunit nakikita ang lahat ng hindi nakikita.

* Ang pag-ibig ay bulag, ngunit ang puso nito ay nakikita ang lahat.

Explanation of the variations:

* The first translation is a more literal rendition, using the common Tagalog terms for "blind," "deaf," and "mute."

* The second and third translations use more figurative language and convey the idea of love's ability to perceive beyond the physical senses.

It's important to note that the poetic nature of the original phrase makes it difficult to translate directly. The best translation will depend on the context and the desired effect.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.