>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

How do you respond to happy resurrection in Russian?

There are a few ways to respond to "Happy Resurrection" in Russian, depending on the context and your relationship with the person:

Formal:

* Христос воскрес! (Khristos voskres!) - This is the traditional greeting, meaning "Christ is risen!"

* Воистину воскрес! (Voistinu voskres!) - This is the traditional response, meaning "Truly He is risen!"

Informal:

* Счастливого Воскресения! (Schastlivogo Voskreseniya!) - This means "Happy Resurrection!" and is a more casual way to say it.

* С праздником! (S prazdnikom!) - This means "Happy holiday!" and is a general way to wish someone a happy holiday.

You can also use a more personal response, such as:

* Спасибо, и тебе! (Spasibo, i tebe!) - "Thank you, and to you too!"

* С праздником! Радуйтесь! (S prazdnikom! Raduytes!) - "Happy holiday! Rejoice!"

The best way to respond will depend on your specific situation.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.