>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

How do you English wo gaya aesa k bus hi gaya?

The phrase you're trying to translate is in Hindi and means something like:

"Where did the English go? It's like they just vanished!"

Here's a breakdown:

* English: This refers to the British people or British rule in India.

* wo gaya: This translates to "he/she/it went" or "they went."

* aesa k bus hi gaya: This is a bit more idiomatic, but it basically means "like they just disappeared."

Here are a few ways to express this in English, depending on the context:

* "What happened to the British? It's like they just vanished!"

* "Where did the English go? They disappeared without a trace."

* "The British left India, and it was like they just vanished."

* "India was under British rule, but then they just disappeared."

You could also use more figurative language:

* "The British left India as if they were never there."

* "The British rule evaporated like mist."

The best translation would depend on the specific situation you are trying to convey.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.