>> ZG·Lingua >  >> Applied Linguistics >> Translation studies

What is précédents préciser les when translated from French to English?

"précédents préciser les" is not a complete phrase in French, so it is difficult to translate directly. It seems like it could be part of a longer sentence.

Here are some possibilities depending on the context:

1. If it's part of a sentence like "Précédents préciser les conditions" (Previous specify the conditions), then it could translate to:

* "Previously specify the conditions"

* "Specify the conditions previously mentioned"

2. If it's part of a sentence like "Précédents préciser les détails" (Previous specify the details), then it could translate to:

* "Previously specify the details"

* "Specify the details previously mentioned"

3. If it's part of a sentence like "Précédents préciser les points importants" (Previous specify the important points), then it could translate to:

* "Previously specify the important points"

* "Specify the important points previously mentioned"

To get a more accurate translation, please provide the full sentence or context.

Copyright © www.zgghmh.com ZG·Lingua All rights reserved.