Formal:
* M'a blessé: This is the most direct translation and literally means "hurt me." It implies a strong emotional impact.
* M'a fait de la peine: This means "caused me pain" and is slightly more nuanced than "blessé."
* A affecté mes sentiments: This means "affected my feelings" and is the most formal option.
Informal:
* M'a fait mal: This means "made me hurt" and is less formal than "blessé."
* M'a vexé: This means "upset me" and implies a sense of being offended.
Examples:
* "Tes paroles m'ont blessé." (Your words hurt me.)
* "Son attitude m'a fait de la peine." (His attitude caused me pain.)
* "Ce qu'il a dit a affecté mes sentiments." (What he said affected my feelings.)
* "Sa blague m'a fait mal." (His joke made me hurt.)
* "Ses remarques m'ont vexé." (His remarks upset me.)
The best way to choose the right phrase depends on the specific situation and your relationship with the person you are speaking to.