Formal:
* Quere mucho. (This is a literal translation, but it's more formal and doesn't convey the intensity of "so much")
* Te amo mucho. (This is a more direct translation using Spanish, which is heavily influenced in Chavacano)
Informal:
* Quiero mucho. (This is a more casual way to say "I love you")
* Te quiero mucho. (This is another way to say "I love you" in a more informal setting)
* Me gusta mucho. (This means "I like you a lot" and can be used in a romantic context)
More expressive:
* Te amo con todo mi corazón. (This means "I love you with all my heart")
* Te adoro. (This means "I adore you")
The best translation depends on your relationship with the person you are speaking to and the context of the situation.
Important Note: Chavacano is a creole language with diverse dialects. While these are common translations, variations may exist in different regions.